鶏手羽と里芋の煮物

鶏手羽と里芋の煮物は、鶏手羽先と旬の里芋を醤油やみりんで煮込んだ日本料理です。
鶏の旨味が染み込んだ優しい味わいと、里芋のほくほくとした食感が楽しめます。
煮汁が絡んだ絶妙な味付けで、ご飯との相性も抜群です。


【材料】

里芋 一袋
鶏手羽 200g位※スペアリブでもよい

水 250ml
醤油 大さじ2.5
みりん 大さじ2
酒 大さじ2
砂糖 大さじ2

柚子の皮 適量


【作り方】

里芋は洗って土を落としたら、皮を剥いて一口大の乱切り

柚子の皮は千切りにする

鍋に水250mlと砂糖大さじ1.5醤油大さじ2.5、みりんと酒各大さじ2を鍋にすべて合わせ
軽く混ぜて調味料を溶かしたら、里芋を入れる

里芋を入れてから中火にかけ、煮汁が沸いたら、鶏手羽をすべて入れる

鶏手羽を入れたら箸で軽くほぐし、アクが出てくるのですくい取る

アクを取ったら落し蓋をして、火加減を少し弱め
煮汁がぐつぐつと煮立つくらいの火を保って15分ほど煮る

時間が来たら落し蓋をはずし、火加減はそのままで、煮汁をさらに5〜10分ほど煮詰めていく

器に盛り付け柚子の千切りを散らす


Chicken wings and taro stew is a Japanese dish made by simmering chicken wings and seasonal taro in soy sauce and mirin.
It offers a gentle flavor infused with the richness of chicken and the delightful texture of taro.
The exquisite seasoning, with a broth that coats the ingredients, pairs exceptionally well with rice.



Taro: 1 bag
Chicken wings: Approximately 200g (can also use spare ribs)

Water: 250ml
Soy sauce: 2.5 tablespoons
Mirin: 2 tablespoons
Sake: 2 tablespoons
Sugar: 2 tablespoons

Yuzu peel: As needed


Wash and peel the taro, then cut it into bite-sized random pieces.
Julienne the yuzu peel.
In a pot, combine 250ml of water, 2 tablespoons of sugar, 2.5 tablespoons of soy sauce, and 2 tablespoons each of mirin and sake. Mix lightly to dissolve the seasonings, then add the taro.
After adding the taro, place the pot over medium heat. Once the broth starts to boil, add all the chicken wings.
After adding the chicken wings, gently break them apart with chopsticks to remove any impurities that surface.
Once impurities are removed, cover with a drop lid, slightly reduce the heat, and simmer for about 15 minutes, maintaining a gentle boil.
When the time is up, remove the drop lid, keep the heat the same, and simmer the broth for an additional 5-10 minutes to reduce.
Plate the dish and garnish with julienned yuzu peel.

コメント

タイトルとURLをコピーしました