鶏むね肉と野菜のチリソース炒め Stir-Fried Chicken Breast and Vegetables in Chili Sauce

淡白になりがちな鶏むね肉を、片栗粉と酒で下味をつけてから炒めることで、しっとり柔らかく仕上げるチリソース炒め。
ピーマン・玉ねぎ・パプリカをたっぷり加えることで彩り豊かになり、野菜の甘みとシャキシャキした食感も一緒に楽しめる一皿になります。
エビチリのようなコクのある甘辛ソースが鶏肉と野菜によく絡み、ご飯が進む食べ応えのある一品です。

鶏むね肉は高たんぱく・低脂質で、皮を取り除けばさらにヘルシー。ダイエット中や体重管理をしている方にもおすすめの食材です。
パプリカはビタミンCがピーマンの約2倍と豊富で、美肌や免疫力アップに役立ちます。
豆板醤のカプサイシンには代謝を高める働きがあり、発汗を促して夏バテ予防にも役立ちます。
下味に片栗粉をまとわせる「ベルベット製法」で、パサつきがちな鶏むね肉もしっとりジューシーに仕上がります。

A chili-sauce stir-fry that keeps notoriously lean chicken breast moist and tender by coating it in a light cornstarch marinade before cooking.
Plenty of green pepper, onion, and paprika add vibrant color along with natural sweetness and a satisfying crunch.
The rich, sweet-and-spicy sauce — reminiscent of shrimp chili — clings beautifully to the chicken and vegetables, making for a satisfying dish that pairs perfectly with rice.

Chicken breast is high in protein and low in fat, making it an excellent choice for anyone watching their weight, especially with the skin removed.
Paprika contains about twice the vitamin C of green peppers, supporting healthy skin and immunity.
The capsaicin in doubanjiang boosts metabolism and promotes sweating, helping to ward off summer fatigue.
The cornstarch “velveting” technique keeps the chicken juicy and tender instead of dry and stringy.


【材料】(2人分)

鶏むね肉 1枚(約250g)
片栗粉 大さじ1
酒 大さじ1
塩こしょう 少々
ピーマン 2個
玉ねぎ 1/2個
パプリカ(赤または黄) 1/2個
にんにく 1かけ
しょうが 1かけ
サラダ油 大さじ1

【チリソース】

ケチャップ 大さじ3
豆板醤 小さじ1〜2
砂糖 小さじ1
醤油 小さじ1
鶏ガラスープの素 小さじ1
水 100ml
片栗粉 小さじ1(同量の水で溶いておく)


【作り方】

鶏むね肉は皮を取り除き、一口大のそぎ切りにする。
ポリ袋に鶏肉・酒・塩こしょう・片栗粉大さじ1を入れてよくもみ込み、10分ほど置く。

ピーマンとパプリカはヘタと種を取り除き、乱切りにする。
玉ねぎはくし切りにする。
にんにく・しょうがはみじん切りにする。

小さめのボウルにケチャップ・豆板醤・砂糖・醤油・
鶏ガラスープの素・水100mlを入れて混ぜ、チリソースを作っておく。

フライパンにサラダ油大さじ1を熱し、
鶏肉を並べ入れて両面に焼き色がつくまで中火で焼く。
火が通ったら一度取り出す。

同じフライパンでにんにく・しょうがを弱火で炒め、
香りが立ったら玉ねぎを加えて中火で炒める。

玉ねぎが少し透き通ってきたら、ピーマンとパプリカを加え、
油をなじませながらさっと炒める。

チリソースを加えて煮立たせ、
鶏肉をフライパンに戻し入れて全体に絡める。

水溶き片栗粉を加えてとろみをつけたら火を止める。

器に盛って完成。

※鶏むね肉は片栗粉と酒で下味をつける「ベルベット製法」により、パサつかずしっとりジューシーに仕上がります。
※ピーマンとパプリカは炒めすぎるとシャキシャキ感が失われるので、さっと炒める程度がおすすめです。
※豆板醤の量はお好みで調整可能。辛さを抑えたい場合は小さじ1、しっかりピリ辛にしたい場合は小さじ2がおすすめです。
※鶏肉を焼く際は触りすぎず、片面にしっかり焼き色をつけてから返すと崩れにくくなります。
※仕上げにごま油を数滴垂らすと、香りが立ってより本格的な味わいになります。


Ingredients (serves 2)

1 chicken breast (about 250g)
1 tbsp cornstarch
1 tbsp sake
Salt and pepper (to taste)
2 green peppers
1/2 onion
1/2 paprika (red or yellow)
1 clove garlic
1 knob ginger
1 tbsp cooking oil

Chili Sauce

3 tbsp ketchup
1–2 tsp doubanjiang (chili bean paste)
1 tsp sugar
1 tsp soy sauce
1 tsp chicken stock powder
100ml water
1 tsp cornstarch (dissolved in an equal amount of water)


Instructions

Remove the skin from the chicken breast and cut into bite-sized diagonal slices.
In a plastic bag, combine the chicken, sake, salt and pepper, and 1 tbsp cornstarch. Massage well and let rest for about 10 minutes.

Remove the stems and seeds from the green peppers and paprika, and cut into rough chunks.
Cut the onion into wedges.
Finely chop the garlic and ginger.

In a small bowl, combine the ketchup, doubanjiang, sugar, soy sauce,
chicken stock powder, and 100ml water to make the chili sauce.

Heat 1 tbsp oil in a frying pan and arrange the chicken pieces in a single layer.
Cook over medium heat until browned on both sides and cooked through, then remove from the pan.

In the same pan, sauté the garlic and ginger over low heat until fragrant,
then add the onion and stir-fry over medium heat.

Once the onion turns slightly translucent, add the green peppers and paprika,
and stir-fry briefly to coat with the oil.

Add the chili sauce and bring to a boil.
Return the chicken to the pan and toss to coat evenly in the sauce.

Add the cornstarch slurry to thicken the sauce, then remove from the heat.

Plate and serve.

※ Marinating the chicken breast in cornstarch and sake (a “velveting” technique) keeps it moist and juicy rather than dry.
※ Avoid overcooking the peppers and paprika — a quick stir-fry preserves their crisp texture.
※ Adjust the doubanjiang to taste — 1 tsp for milder heat, 2 tsp for a bolder, spicier kick.
※ Avoid moving the chicken too much while searing; let one side brown well before flipping to keep the pieces intact.
※ A few drops of sesame oil at the end add aroma and a more authentic finish.

コメント

タイトルとURLをコピーしました